langue-fr.net rapport :   Visitez le site


  • Titre:langue-fr.net - « par amour de la langue française, au service de tous ses usage

    La description :orthographe, grammaire, conjugaison, syntaxe, vocabulaire, accords, difficultés, étymologie, expressions, aide en français... « langue française » (...)...

    Classement Alexa Global: # 213,808,Alexa Classement dans France est # 12,842

    Server:Apache/2.2.22 (Debia...
    X-Powered-By:PHP/5.5.21-1~crdp.1.201502240935

    L'adresse IP principale: 62.210.98.44,Votre serveur France,Paris ISP:Online S.A.S.  TLD:net Code postal:fr

    Ce rapport est mis à jour en 11-Jun-2018

Created Date:2002-07-09
Changed Date:2015-05-14
Expires Date:2018-07-09

Données techniques du langue-fr.net


Geo IP vous fournit comme la latitude, la longitude et l'ISP (Internet Service Provider) etc. informations. Notre service GeoIP a trouvé l'hôte langue-fr.net.Actuellement, hébergé dans France et son fournisseur de services est Online S.A.S. .

Latitude: 48.853408813477
Longitude: 2.348799943924
Pays: France (fr)
Ville: Paris
Région: Ile-de-France
ISP: Online S.A.S.

the related websites

domaine Titre
langue-fr.net langue-fr.net - « par amour de la langue française, au service de tous ses usage
chansondamour.fr ❤ chanson d'amour - répertoire par année, langue, style et thème -
bordercollie-fr.net BorderCollie-frnet - le Site du border collie un chien
poeme-amour.fr poeme amour :: posies, pomes d'amour et citations d'amour
sms-d-amour.fr sms d'amour - sms d'amour : texto d'amour, drague, les plus beaux
languepicarde.fr agince d'el région pour el langue picarde | agence régionale de la langue picard
monceau-langues.fr monceau langues : formation langue et cours de langue paris
langueappart.fr ecole de français langue etrangère| langue appart' - paris
languedessignes.fr académie de la langue des signes française - centre de formation de langue des s
la-carte-aux-epices.fr Vente d'épices : achat d'epice en ligne par la carte aux epices.
amourissima.com amourissima - mots d'amour -sms d'amour | blog d'amour, mots, sms, message, poè
cryptosmonnaies.fr Namebay Page Parking – Ce nom de domaine a été réservé par un de nos clients
conseil-amour.net conseil amour : conseils gratuits sur l'amour, coaching amoureux et vie de coupl
tarotamoureux.fr les tarots de l’amour : dévoilez votre avenir sentimental. | tarot de l'amour
jailupourelle.com roman d'amour, livre romantique : les plus beaux romans d'amour sur j'ai lu pour
    france-langue.fr bruxelles.onvasortir.com cartelfr.louvre.fr josmeyer.com dinant-tourisme.com meribel.net martinique.urbeez.com vins-saint-estephe.com webport.afnor.org kavitagarg.com rmblf.be piercing-abondance.com e-langue.com larousse.fr chouxdesiam.canalblog.com francparler-oif.org radici-press.net linternaute.com 

Analyse d'en-tête HTTP


Les informations d'en-tête HTTP font partie du protocole HTTP que le navigateur d'un utilisateur envoie à appelé Apache/2.2.22 (Debian) contenant les détails de ce que le navigateur veut et acceptera de nouveau du serveur Web.

Content-Length:7650
Composed-By:SPIP 3.2.0 @ www.spip.net + spip(3.2.0),aide(1.0.0),archiviste(0.2.2),compagnon(1.6.1),dump(1.8.2),images(2.0.2),forum(1.11.3),jqueryui(1.12.1),mediabox(1.1.4),mots(2.8.4),organiseur(1.2.2),petitions(1.6.1),plan(2.2.4),porte_plume(1.18.1),revisions(1.9.2),safehtml(1.5.1),sites(1.10.3),squelettes_par_rubrique(1.2.1),stats(1.1.8),svp(1.3.8),tw(1.5.3),urls(2.1.6),vertebres(1.3.2),comments(3.4.6),crayons(1.26.14),evamentions(4.2.4),couteau_suisse(1.10.02),lesscss(1.0.11),socialtags(1.1.1),zcore(2.6.4),bootstrap(2.1.10),spipr_dist(0.4.16),iterateurs(1.0.6),queue(0.6.8),jquery(3.2.1),minidoc(1.0.2),ordoc(1.1.1),breves(1.4.0),compresseur(1.12.2),medias(2.20.15)
X-Powered-By:PHP/5.5.21-1~crdp.1.201502240935
Set-Cookie:SERVERID=nk3; path=/
Content-Encoding:gzip
Vary:Cookie,Accept-Encoding
Connection:close
Server:Apache/2.2.22 (Debian)
X-Outils-CS:sommaire, decoration, couleurs, typo_exposants, guillemets, liens_orphelins, filets_sep, smileys, glossaire
X-Spip-Cache:864000
Link:;rel="stylesheet prefetch"
Last-Modified:Sun, 10 Jun 2018 19:17:32 GMT
Cache-control:private
Date:Sun, 10 Jun 2018 19:17:32 GMT
Content-Type:text/html; charset=utf-8

DNS

soa:a.dns.gandi.net. hostmaster.gandi.net. 1436265085 10800 3600 604800 10800
ns:c.dns.gandi.net.
b.dns.gandi.net.
a.dns.gandi.net.
ipv4:IP:62.210.98.44
ASN:12876
OWNER:AS12876, FR
Country:FR

HtmlToText

langue-fr.net « par amour de la langue française, au service de tous ses usagers » rechercher : >> faq index alphabétique a, À b, c d, e, f g, h, i j, k, l m, n, o p, q, r s, t, u v, w, x, y, z afficher la rubrique dossiers accord du participe passé accentuation des lettres capitales féminisation les origines du français la langue française : usages, norme, évolutions ouvroir de grammaire potentielle (ou.gra.po) la rubricabrac afficher la rubrique propos de l’éditeur liens & références À propos À propos du site et de l’éditeur Éditoriaux fr.lettres.langue.francaise et les forums usenet afficher la rubrique mots-clés accords (hésitations) anglicismes archives forum f.l.l.f. couleurs grammaire, syntaxe, orthographe grammaticale histoire de la langue française humour nombres orthographe d’usage orthotypographie ougrapo (ouvroir de grammaire potentielle) usages de la langue, norme vocabulaire, expressions, locutions, étymologie propos de l’éditeur questions fréquentes (faq) questions-réponses accueil > langue-fr.net sélection ne sauvons pas la date ! 20 février « save the date » est repris tel quel dans des annonces de manifestations, colloques ou évènements. on se demande bien pourquoi ! féminisation : quand l’académie se réveille avec 18 ans de retard 26 novembre 2017 derrière l’écriture inclusive, la question de la féminisation des titres et fonctions. coup de boule dans la punchline 2 août 2017 punchline est , depuis quelque temps, utilisé systématiquement dans les réseaux sociaux et les médias. c’est pourtant un terme dont on peut se passer, mais dont l’emploi est significatif de l’enfermement contemporain du débat public en mode « binaire sommaire ». aller : « il y va de... » ou « il en va de... » ? 31 mars 2017 on confond parfois les deux expressions, mais leur sens diffère ! « voir même » ou « voire même » ? 31 mars 2017 « voir même » est erroné. quant à savoir si « voire même », critiqué, est réellement critiquable, il faut lire l’article ! 0 5 10 au hasard priori, postériori (à) : quelle graphie ? [r] 19 août 2007 renvoi vers l’article « à priori » on : accord ; « on » et « l’on » 20 décembre 2008 « on » et « l’on », héritage du vieux français (« l’homme »). avec l’attribut, on peut accorder selon le sens quand « on » désigne un collectif (on est partis.). grammaire potentielle (ou.gra.po ou... ouvroir de) [r] 26 décembre 2008 redirection vers la rubrique « ou.gra.po » millefeuille 18 décembre 2008 comment écrit-on ce nom » ? faut-il un trait d’union, un s à feuille ? qu’écrire : un millefeuille, mille-feuille, mille-feuilles ? féminisation des noms de métiers, titres et fonctions [r] 8 août 2007 renvoi vers le dossier des « débats autour de la langue ». derniers articles antidote 9 : un excellent correcteur grammatical 20 février antidote 9 (éd. druide) est un correcteur orthographique et grammatical qu’on peut recommander à ceux qui ont une pratique fréquente de la production d’écrit(s) sous ™windows, ™apple ou linux (ubuntu). il s’intègre notamment aux suites libre office et ™microsoft office. ne sauvons pas la date ! 20 février « save the date » est repris tel quel dans des annonces de manifestations, colloques ou évènements. on se demande bien pourquoi ! vœux 2018 2 janvier meilleurs vœux pour 2018 [r] circulaire philippe : derrière l’écriture inclusive, le rappel de la féminisation 26 novembre 2017 la « circulaire Édouard philippe » du 21 novembre 2017, si elle prohibe l’écriture « inclusive » dans les publications de textes au journal officiel rappelle les règles de féminisation mentionnées depuis la « circulaire jospin » du 6 mars 1998. féminisation : quand l’académie se réveille avec 18 ans de retard 26 novembre 2017 derrière l’écriture inclusive, la question de la féminisation des titres et fonctions. coup de boule dans la punchline 2 août 2017 punchline est , depuis quelque temps, utilisé systématiquement dans les réseaux sociaux et les médias. c’est pourtant un terme dont on peut se passer, mais dont l’emploi est significatif de l’enfermement contemporain du débat public en mode « binaire sommaire ». aller : « il y va de... » ou « il en va de... » ? 31 mars 2017 on confond parfois les deux expressions, mais leur sens diffère ! « voir même » ou « voire même » ? 31 mars 2017 « voir même » est erroné. quant à savoir si « voire même », critiqué, est réellement critiquable, il faut lire l’article ! la traduction et les traducteurs 11 septembre 2016 par une spécialiste de la traduction, une présentation des enjeux de cette profession exigeante. nenufar - nénuphar - nénufar : histoire d’une boucle 11 septembre 2016 retour sur les variations d’un mot souvent évoqué à mauvais escient dans les échanges sur les rectifications orthographiques. 0 10 20 30 ... citation san-antonio je voulais employer le verbe extraire , mais son passé simple n’existe pas. et tu voudrais que je cesse de bricoler mon français, toi ! ( chauds, les lapins ) publié le 13 août 2007 0 1 2 3 ... @langue_fr tweets de @langue_fr partager 2002-2018 - langue-fr.net plan du site mentions légales contact flux rss se connecter

Analyse PopURL pour langue-fr.net


http://www.langue-fr.net/./?debut_articles=20#pagination_articles
http://www.langue-fr.net/spip.php?mot31
http://www.langue-fr.net/spip.php?mot30
http://www.langue-fr.net/./?debut_breves=1#pagination_breves
http://www.langue-fr.net/spip.php?mot17
http://www.langue-fr.net/spip.php?mot16
http://www.langue-fr.net/spip.php?mot15
http://www.langue-fr.net/spip.php?mot14
http://www.langue-fr.net/spip.php?mot13
http://www.langue-fr.net/spip.php?mot12
http://www.langue-fr.net/spip.php?mot11
http://www.langue-fr.net/spip.php?mot10
http://www.langue-fr.net/./?debut_breves=35#pagination_breves
http://www.langue-fr.net/
http://www.langue-fr.net/spip.php?article87

Informations Whois


Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;

Domain Name: langue-fr.net
Registry Domain ID: 88241276_DOMAIN_NET-VRSN
Registrar WHOIS Server: whois.gandi.net
Registrar URL: http://www.gandi.net
Updated Date: 2017-01-17T22:58:34Z
Creation Date: 2002-07-09T06:12:07Z
Registrar Registration Expiration Date: 2018-07-09T10:17:45Z
Registrar: GANDI SAS
Registrar IANA ID: 81
Registrar Abuse Contact Email: abuse@support.gandi.net
Registrar Abuse Contact Phone: +33.170377661
Reseller:
Domain Status: clientTransferProhibited http://www.icann.org/epp#clientTransferProhibited
Domain Status:
Domain Status:
Domain Status:
Domain Status:
Registry Registrant ID:
Registrant Name: Luc Bentz
Registrant Organization: Luc Bentz
Registrant Street: 29 avenue Perret
Registrant City: Sarcelles
Registrant State/Province:
Registrant Postal Code: 95200
Registrant Country: FR
Registrant Phone: +33.123456789
Registrant Phone Ext:
Registrant Fax:
Registrant Fax Ext:
Registrant Email: cc5a5067f8e981409eec835c498ad46f-528436@contact.gandi.net
Registry Admin ID:
Admin Name: Luc Bentz
Admin Organization:
Admin Street: Obfuscated whois Gandi-63-65 boulevard Massena
Admin City: Obfuscated whois Gandi-Paris
Admin State/Province: Paris
Admin Postal Code: 75013
Admin Country: FR
Admin Phone: +33.170377666
Admin Phone Ext:
Admin Fax: +33.143730576
Admin Fax Ext:
Admin Email: 1f9f8b579c80c4d691a3a42db47e3eda-184891@contact.gandi.net
Registry Tech ID:
Tech Name: Michel Guillou
Tech Organization:
Tech Street: 10, rue Gustave-Eiffel
Tech City: Poissy
Tech State/Province:
Tech Postal Code: 78300
Tech Country: FR
Tech Phone: +33.139226142
Tech Phone Ext:
Tech Fax: +33.139111425
Tech Fax Ext:
Tech Email: mg@neottia.net
Name Server: A.DNS.GANDI.NET
Name Server: B.DNS.GANDI.NET
Name Server: C.DNS.GANDI.NET
Name Server:
Name Server:
Name Server:
Name Server:
Name Server:
Name Server:
Name Server:
DNSSEC: Unsigned
URL of the ICANN WHOIS Data Problem Reporting System: http://wdprs.internic.net/
>>> Last update of WHOIS database: 2017-07-22T01:57:39Z <<<

For more information on Whois status codes, please visit
https://www.icann.org/epp

Reseller Email:
Reseller URL:

Personal data access and use are governed by French law, any use for the purpose of unsolicited mass commercial advertising as well as any mass or automated inquiries (for any intent other than the registration or modification of a domain name) are strictly forbidden. Copy of whole or part of our database without Gandi's endorsement is strictly forbidden.

A dispute over the ownership of a domain name may be subject to the alternate procedure established by the Registry in question or brought before the courts.

For additional information, please contact us via the following form:

https://www.gandi.net/support/contacter/mail/

  REGISTRAR GANDI SAS

  REFERRER http://www.gandi.net

SERVERS

  SERVER net.whois-servers.net

  ARGS domain =langue-fr.net

  PORT 43

  SERVER whois.gandi.net

  ARGS langue-fr.net

  PORT 43

  TYPE domain
RegrInfo
DOMAIN

  NAME langue-fr.net

NSERVER

  A.DNS.GANDI.NET 173.246.98.1

  B.DNS.GANDI.NET 213.167.229.1

  C.DNS.GANDI.NET 217.70.179.1

STATUS
clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited

  CHANGED 2015-05-14

  CREATED 2002-07-09

  EXPIRES 2018-07-09

  REGISTERED yes

Go to top

Erreurs


La liste suivante vous montre les fautes d'orthographe possibles des internautes pour le site Web recherché.

  • www.ulangue-fr.com
  • www.7langue-fr.com
  • www.hlangue-fr.com
  • www.klangue-fr.com
  • www.jlangue-fr.com
  • www.ilangue-fr.com
  • www.8langue-fr.com
  • www.ylangue-fr.com
  • www.langue-frebc.com
  • www.langue-frebc.com
  • www.langue-fr3bc.com
  • www.langue-frwbc.com
  • www.langue-frsbc.com
  • www.langue-fr#bc.com
  • www.langue-frdbc.com
  • www.langue-frfbc.com
  • www.langue-fr&bc.com
  • www.langue-frrbc.com
  • www.urlw4ebc.com
  • www.langue-fr4bc.com
  • www.langue-frc.com
  • www.langue-frbc.com
  • www.langue-frvc.com
  • www.langue-frvbc.com
  • www.langue-frvc.com
  • www.langue-fr c.com
  • www.langue-fr bc.com
  • www.langue-fr c.com
  • www.langue-frgc.com
  • www.langue-frgbc.com
  • www.langue-frgc.com
  • www.langue-frjc.com
  • www.langue-frjbc.com
  • www.langue-frjc.com
  • www.langue-frnc.com
  • www.langue-frnbc.com
  • www.langue-frnc.com
  • www.langue-frhc.com
  • www.langue-frhbc.com
  • www.langue-frhc.com
  • www.langue-fr.com
  • www.langue-frc.com
  • www.langue-frx.com
  • www.langue-frxc.com
  • www.langue-frx.com
  • www.langue-frf.com
  • www.langue-frfc.com
  • www.langue-frf.com
  • www.langue-frv.com
  • www.langue-frvc.com
  • www.langue-frv.com
  • www.langue-frd.com
  • www.langue-frdc.com
  • www.langue-frd.com
  • www.langue-frcb.com
  • www.langue-frcom
  • www.langue-fr..com
  • www.langue-fr/com
  • www.langue-fr/.com
  • www.langue-fr./com
  • www.langue-frncom
  • www.langue-frn.com
  • www.langue-fr.ncom
  • www.langue-fr;com
  • www.langue-fr;.com
  • www.langue-fr.;com
  • www.langue-frlcom
  • www.langue-frl.com
  • www.langue-fr.lcom
  • www.langue-fr com
  • www.langue-fr .com
  • www.langue-fr. com
  • www.langue-fr,com
  • www.langue-fr,.com
  • www.langue-fr.,com
  • www.langue-frmcom
  • www.langue-frm.com
  • www.langue-fr.mcom
  • www.langue-fr.ccom
  • www.langue-fr.om
  • www.langue-fr.ccom
  • www.langue-fr.xom
  • www.langue-fr.xcom
  • www.langue-fr.cxom
  • www.langue-fr.fom
  • www.langue-fr.fcom
  • www.langue-fr.cfom
  • www.langue-fr.vom
  • www.langue-fr.vcom
  • www.langue-fr.cvom
  • www.langue-fr.dom
  • www.langue-fr.dcom
  • www.langue-fr.cdom
  • www.langue-frc.om
  • www.langue-fr.cm
  • www.langue-fr.coom
  • www.langue-fr.cpm
  • www.langue-fr.cpom
  • www.langue-fr.copm
  • www.langue-fr.cim
  • www.langue-fr.ciom
  • www.langue-fr.coim
  • www.langue-fr.ckm
  • www.langue-fr.ckom
  • www.langue-fr.cokm
  • www.langue-fr.clm
  • www.langue-fr.clom
  • www.langue-fr.colm
  • www.langue-fr.c0m
  • www.langue-fr.c0om
  • www.langue-fr.co0m
  • www.langue-fr.c:m
  • www.langue-fr.c:om
  • www.langue-fr.co:m
  • www.langue-fr.c9m
  • www.langue-fr.c9om
  • www.langue-fr.co9m
  • www.langue-fr.ocm
  • www.langue-fr.co
  • langue-fr.netm
  • www.langue-fr.con
  • www.langue-fr.conm
  • langue-fr.netn
  • www.langue-fr.col
  • www.langue-fr.colm
  • langue-fr.netl
  • www.langue-fr.co
  • www.langue-fr.co m
  • langue-fr.net
  • www.langue-fr.cok
  • www.langue-fr.cokm
  • langue-fr.netk
  • www.langue-fr.co,
  • www.langue-fr.co,m
  • langue-fr.net,
  • www.langue-fr.coj
  • www.langue-fr.cojm
  • langue-fr.netj
  • www.langue-fr.cmo
 Afficher toutes les erreurs  Cacher toutes les erreurs